新年来临之际与OPA的第二份通信

OPA: 你好!
今日是2010年的最后一日,当我写这份邮件时,悉尼已经迎来了新年 2011 年。今日,汉堡万里无云,天是蓝的,地是白的(雪地)。当明日新年的太阳再照射我们的时候,便是2011年了。新年不忘穷苦人,今日早晨我还与你的外孙谈起安徒生的童话<>。你的外孙找出他童年时期阅读的童话书,里面收集着安徒生和格林兄弟的全部童话。外孙边吃早餐边将书翻到<>这个故事,等我早餐之后阅读。卖火柴的小女孩在公历的“除夕”夜,因饥寒交迫卷缩在马路的墙角,随着她划着的火柴光耀和她在火光中所看见的奶奶(抑或外祖母)一起升天了,去到一个温暖而没有饥饿和有着圣诞树的地方去了。
OPA来函写到:“老百姓,可怜巴巴的,千祈万求,只愿[保平安]. 全世界都如此. 人心不二的”,对此我不完全赞同。因为我已经初步懂了东西方文化和宗教的根本区别。OPA写的主要还是“东方的”“中国式的”。
基督是来救赎人类的。当人们有疾苦包括心里疾苦时,便会与耶稣对话,将心中的疾苦和罪恶倾诉给基督,倾诉给神、向神仟悔。人们心里获得了一丝安慰和解脱。可基督呢,永远承受着人的痛苦和罪恶。最终他还被自己的弟子出卖,被钉死在十字架上。西方的宗教中,神是痛苦的,人是幸福的。
而我们中国呢,自己有了疾苦和罪恶,不是向神倾诉、不是向神仟悔,而是拜神,请神保佑。同时,给神送上吃喝的祭品,甚至还送钱币。这其实是在贿赂神,而请神保佑。中国庙里的神永远都是肥头大耳、胖腹翩翩,笑得乐呵呵的。所以,正如OPA所说“老百姓,可怜巴巴”。在中国,神是幸福的,人是痛苦的。
OPA,不知我说的是否对呢?
越过山顶的虎
于2010年最后一日

From: Opa
Sent: Friday, December 31, 2010 1:07 AM
To: 越过山顶的虎
Subject: RE: 儿童扮三王

谢谢! “老爷”广识博学, 给opa的资料很可靠而丰富。
1) 最新一幅—大孩子扮“三王“, 右边一女孩高举的“明星“牌上.星星有彗芒. 有人认为启示的明星是[哈雷大彗星], 外国神学者后来在中国的<>中得到证实.
2) C+M+B 老爷译为“耶稣保佑本座房子“;若进一步“汉化“可译成—[基督降临镇宅].与民俗中[辛卯年太岁—范宁 星君到此镇宅]相当. 老百姓,可怜巴巴的,千祈万求,只愿[保平安].全世界都如此.人心不二的. 再次谢谢,“新三王“. opa

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s